Turkish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Уважаемый г-н президент
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Уважаемый г-н ...
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
Уважаемая госпожа
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
Уважаемые...
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
Уважаемые...
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Уважаемые...
İlgili şahsa / makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Уважаемый г-н Смидт
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Nihal Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Melek Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Уважаемый...
Sayın Ahmet Turgan,
Less formal, one has done business with the recipient before
Привет, Иван!
Sevgili Ali,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Пишем вам по поводу...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Мы пишем в связи с ...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Ввиду...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
В отношении...
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Не могли бы вы предоставить информацию о...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Я пишу от лица..., чтобы...
... adına yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
Ваша компания была рекомендована...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Вы не против, если...
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
Будьте любезны...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formal request, tentative
Буду очень благодарен, если...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formal request, tentative
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formal request, very polite
Не могли бы вы прислать мне...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
Мы заинтересованы в получении...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formal request, polite
Вынужден (с)просить вас...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
Не могли бы вы посоветовать...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formal request, direct
Пришлите пожалуйста...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
Вам необходимо срочно...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
Мы были бы признательны, если..
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Каков ваш актуальный прейскурант на...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
Мы намерены...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formal statement of intent, direct
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
Заранее спасибо...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, very polite
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, very polite
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polite
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polite
Спасибо за помощь в этом деле.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polite
Я хотел бы обсудить это с вами
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
Если вам необходимо больше информации...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Мы ценим ваш вклад
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, very direct
Надеюсь на скорый ответ
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Less formal, polite
С уважением...
Saygılarımızla,
Formal, recipient name unknown
С уважением...
Saygılarımla,
Formal, widely used, recipient known
С уважением ваш...
Saygılar,
Formal, not widely used, recipient name known
С уважением...
Saygılarımla,
Informal, between business partners who are on first-name terms
С уважением...
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often