Korean | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Distinguido Sr. Presidente:
친애하는 사장님께,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Distinguido Señor:
관계자님께 드립니다.
Formal, male recipient, name unknown
Distinguida Señora:
사모님께 드립니다.
Formal, female recipient, name unknown
Distinguidos Señores:
관계자님께 드립니다.
Formal, recipient name and gender unknown
Apreciados Señores:
관계자분들께 드립니다.
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A quien pueda interesar
관계자분께 드립니다.
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Apreciado Sr. Pérez:
친애하는 김철수님,
Formal, male recipient, name known
Apreciada Sra. Pérez:
친애하는 최수정님,
Formal, female recipient, married, name known
Apreciada Srta. Pérez:
친애하는 김미나님,
Formal, female recipient, single, name known
Apreciada Sra. Pérez:
친애하는 신수경님,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Estimado Sr. Pérez:
반가운 김미경님,
Less formal, one has done business with the recipient before
Querido Juan:
반가운 철호씨,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Nos dirigimos a usted en referencia a...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
Le escribimos en referencia a...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
Con relación a...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
En referencia a...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Escribo para pedir información sobre...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Le escribo en nombre de...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, when writing for someone else
Su compañía nos fue muy recomendada por...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

¿Sería posible...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formal request, tentative
¿Tendría la amabilidad de...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formal request, tentative
Me complacería mucho si...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formal request, tentative
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formal request, very polite
Le agradecería enormemente si pudiera...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formal request, very polite
¿Podría enviarme...
....을 보내주시겠습니까?
Formal request, polite
Estamos interesados en obtener/recibir...
....을 받아보고 싶습니다.
Formal request, polite
Me atrevo a preguntarle si...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formal request, polite
¿Podría recomendarme...
...을 추천해주시겠습니까?
Formal request, direct
¿Podría enviarme...
...을 보내주시겠습니까?
Formal request, direct
Se le insta urgentemente a...
신속히 ...을 하십시오.
Formal request, very direct
Estaríamos muy agradecidos si...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formal request, polite, on behalf of the company
¿Cuál es la lista actual de precios de...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Formal specific request, direct
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formal enquiry, direct
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formal enquiry, direct
Es nuestra intención...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formal statement of intent, direct
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Lamentamos informarle que...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, very polite
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, very polite
Le agradecemos de antemano...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, very polite
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, very polite
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, very polite
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, polite
Si requiere más información no dude en contactarme.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, polite
Me complace la idea de trabajar juntos.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, polite
Gracias por su ayuda en este asunto.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, polite
Me complace la idea de discutir esto con usted.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direct
Si requiere más información...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, very direct
Espero tener noticias de usted pronto.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Less formal, polite
Se despide cordialmente,
... 드림,
Formal, recipient name unknown
Atentamente,
... 드림,
Formal, widely used, recipient known
Respetuosamente,
... 올림,
Formal, not widely used, recipient name known
Saludos,
... 보냄,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saludos,
... 가,
Informal, between business partners who work together often