Greek | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Bäste herrn,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, male recipient, name unknown
Bästa fru,
Αγαπητή κυρία,
Formal, female recipient, name unknown
Bästa herr eller fru,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, recipient name and gender unknown
Bästa herrar,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Bäste herr Smith,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, male recipient, name known
Bästa fru Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, married, name known
Bästa fröken Smith,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, female recipient, single, name known
Bästa fru Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Bäste John Smith,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Less formal, one has done business with the recipient before
Bäste John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vi skriver till er angående ...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vi skriver i samband med ...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vidare till ...
Σχετικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Med hänvisning till ...
Αναφορικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Jag skriver för att fråga om ...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, when writing for someone else
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Θα ήταν δυνατόν...
Formal request, tentative
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formal request, tentative
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formal request, tentative
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formal request, very polite
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formal request, very polite
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formal request, polite
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formal request, polite
Jag måste fråga er om/angående ...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formal request, polite
Skulle ni kunna rekommendera ...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formal request, direct
Skulle ni kunna skicka mig ...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formal request, direct
Vi ber er omgående att ...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formal request, very direct
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formal request, polite, on behalf of the company
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formal specific request, direct
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formal enquiry, direct
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formal enquiry, direct
Vi har för avsikt att ...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formal statement of intent, direct
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, very polite
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, very polite
Tack på förhand...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, very polite
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, very polite
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, very polite
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polite
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polite
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polite
Tack för hjälpen med detta ärende.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polite
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Om ni behöver mer information ...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, very direct
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Less formal, polite
Med vänlig hälsning,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, recipient name unknown
Med vänliga hälsningar,
Μετά τιμής,
Formal, widely used, recipient known
Med vänlig hälsning,
Με εκτίμηση,
Formal, not widely used, recipient name known
Vänliga hälsningar,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Hälsningar,
Χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who work together often