Esperanto | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Kara Sinjoro Prezidanto,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
เรียนท่าน
Estimata sinjoro,
Formal, male recipient, name unknown
เรียนท่าน
Estimata sinjorino,
Formal, female recipient, name unknown
เรียนท่าน
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, recipient name and gender unknown
เรียน ท่านทั้งหลาย
Estimataj sinjoroj,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjoro Smith,
Formal, male recipient, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, married, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, single, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Estimata John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
เรียน จอห์น
Estimata John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Ni skribas al vi pri...
Formal, to open on behalf of the whole company
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, to open on behalf of the whole company
เพิ่มเข้ามาจาก...
Plu al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
อ้างอิงมาจาก...
Kun referenco al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Mi skribas por demandi pri...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, when writing for someone else
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formal request, tentative
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formal request, tentative
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Mi estus plej dankema, se...
Formal request, tentative
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formal request, very polite
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formal request, very polite
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, polite
เราสนใจที่จะได้รับ...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formal request, polite
ฉันต้องถามคุณว่า...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formal request, polite
คุณช่วยแนะนำ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formal request, direct
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, direct
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Vi estas urĝe petita al...
Formal request, very direct
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Ni estus dankemaj, se...
Formal request, polite, on behalf of the company
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formal specific request, direct
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formal enquiry, direct
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formal enquiry, direct
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Ĝi estas nia intenco...
Formal statement of intent, direct
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, very polite
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, very polite
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Antaŭdankon…
Formal, very polite
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, very polite
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, very polite
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polite
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polite
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, direct
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Ni dankas vian negocon.
Formal, direct
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, very direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Less formal, polite
ด้วยความเคารพ
Altestime,
Formal, recipient name unknown
ขอแสดงความนับถือ
Altestime,
Formal, widely used, recipient known
ด้วยความเคารพ
Altestime,
Formal, not widely used, recipient name known
ด้วยความเคารพ
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who are on first-name terms
ด้วยความนับถือ
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who work together often