Arabic | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Sayın Başkan,
السيد الرئيس المحترم،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Sayın yetkili,
السيدة المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Sayın yetkili,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
İlgili şahsa / makama,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sayın Ahmet Bey,
السيد أحمد المحترم،
Formal, male recipient, name known
Sayın Nihal Hanım,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, female recipient, married, name known
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, female recipient, single, name known
Sayın Melek Hanım,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Sayın Ahmet Turgan,
عزيزي أحمد كرم،
Less formal, one has done business with the recipient before
Sevgili Ali,
عزيزي أحمد،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
...'e istinaden
وعلاوة على ذلك...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
...'e atfen
بالنسبة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب للاستفسار عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
... adına yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Rica etsem acaba ...
هل تمانع لو...
Formal request, tentative
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
هلاّ تفضلت بـ...
Formal request, tentative
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
سأكون ممتنّا إذا...
Formal request, tentative
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formal request, very polite
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formal request, very polite
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formal request, polite
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formal request, polite
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formal request, polite
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formal request, direct
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formal request, direct
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formal request, very direct
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون مُمتنين لو...
Formal request, polite, on behalf of the company
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formal enquiry, direct
Bizim niyetimiz şudur ki ...
لدينا نية في أنْ...…
Formal statement of intent, direct
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Üzgünüz ki ...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, very polite
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, very polite
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, very polite
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polite
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polite
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polite
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direct
Daha fazla bilgi isterseniz ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direct
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direct
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Less formal, polite
Saygılarımızla,
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, recipient name unknown
Saygılarımla,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, widely used, recipient known
Saygılar,
كل المودة والاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
Saygılarımla,
تحياتي الحارة،
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saygılar,
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often