Danish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Sayın Başkan,
Kære Hr. Direktør,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sayın yetkili,
Kære Hr.,
Formal, male recipient, name unknown
Sayın yetkili,
Kære Fru,
Formal, female recipient, name unknown
Sayın yetkili,
Kære Hr./Fru,
Formal, recipient name and gender unknown
Sayın yetkililer,
Kære Hr./Fru.,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
İlgili şahsa / makama,
Til hvem det vedkommer,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sayın Ahmet Bey,
Kære Hr. Smith,
Formal, male recipient, name known
Sayın Nihal Hanım,
Kære Fru. Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Sayın Ayşe Hanım,
Kære Frk. Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Sayın Melek Hanım,
Kære Fr. Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Sayın Ahmet Turgan,
Kære John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Sevgili Ali,
Kære John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Vi skriver til jer angående...
Formal, to open on behalf of the whole company
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, to open on behalf of the whole company
...'e istinaden
I fortsættelse af...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
...'e atfen
I henhold til...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
... adına yazıyorum.
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, when writing for someone else
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Rica etsem acaba ...
Vil du have noget imod at...
Formal request, tentative
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Kunne du være så venlig at...
Formal request, tentative
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formal request, tentative
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formal request, very polite
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formal request, very polite
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Vil du være så venlig at sende mig...
Formal request, polite
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formal request, polite
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formal request, polite
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Kan du anbefale...
Formal request, direct
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Kan du venligst sende mig...
Formal request, direct
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Du er snarest anmodet til at...
Formal request, very direct
Çok memnun olurduk eğer ...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formal request, polite, on behalf of the company
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formal specific request, direct
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formal enquiry, direct
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formal enquiry, direct
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Det er vores hensigt at...
Formal statement of intent, direct
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Üzgünüz ki ...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, very polite
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, very polite
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Tak på forhånd...
Formal, very polite
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, very polite
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, very polite
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, polite
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polite
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, polite
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, polite
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direct
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direct
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, very direct
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Less formal, polite
Saygılarımızla,
Med venlig hilsen
Formal, recipient name unknown
Saygılarımla,
Med venlig hilsen
Formal, widely used, recipient known
Saygılar,
Med respekt,
Formal, not widely used, recipient name known
Saygılarımla,
Med venlig hilsen
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saygılar,
Med venlig hilsen
Informal, between business partners who work together often