Danish | Phrases - Business | Order

Order - Placing

Harkitsemme ... ostoa...
Vi overveje et køb af...
Formal, tentative
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Formal, very polite
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Vi vil gerne angive en ordre.
Formal, polite
Liitteenä sitova tilauksemme...
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Formal, polite
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Vedlagt vil du finde din ordre
Formal, polite
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Formal, polite
Täten jätämme tilauksemme...
Vi angiver hermed en ordre på...
Formal, direct
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Formal, direct
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Formal, very direct
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Formal, polite

Order - Confirming

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Formal, polite
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Formal, very polite
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Formal, polite
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Formal, direct
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Formal, direct
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Formal, direct
Täten vahvistamme tilauksenne.
Vi bekræfter hermed din ordre.
Formal, polite
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Formal, direct
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Formal, direct
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Formal, direct
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Formal, direct
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Formal, direct

Order - Changing order details

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Formal, polite
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Formal, polite
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Formal, polite
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Formal, polite
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Formal, polite

Order - Cancelling

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Formal, very polite
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Formal, very polite
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Formal, polite
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Formal, polite
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Formal, polite
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Formal, direct
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Formal, direct
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Formal, very direct
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Formal, very direct