Greek | Phrases - Business | Order

Order - Placing

Harkitsemme ... ostoa...
Εξετάζουμε την αγορά...
Formal, tentative
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Formal, very polite
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Formal, polite
Liitteenä sitova tilauksemme...
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Formal, polite
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Formal, polite
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Formal, polite
Täten jätämme tilauksemme...
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Formal, direct
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Formal, direct
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Formal, very direct
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Formal, polite

Order - Confirming

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Formal, polite
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Formal, very polite
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Formal, polite
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Formal, direct
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Formal, direct
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Formal, direct
Täten vahvistamme tilauksenne.
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Formal, polite
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Formal, direct
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Formal, direct
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Formal, direct
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Formal, direct
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Formal, direct

Order - Changing order details

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Formal, polite
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Formal, polite
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Formal, polite
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Formal, polite
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Formal, polite

Order - Cancelling

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Formal, very polite
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Formal, very polite
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Formal, polite
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Formal, polite
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Formal, polite
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Formal, direct
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Formal, direct
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Formal, very direct
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Formal, very direct