Romanian | Phrases - Business | Order

Order - Placing

Harkitsemme ... ostoa...
Luăm în considerare posibilitatea achiziționării...
Formal, tentative
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Suntem încântați să plasăm companiei dvs. o comandă pentru...
Formal, very polite
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Am dori să plasăm o comandă.
Formal, polite
Liitteenä sitova tilauksemme...
Aveți anexată comanda noastră fermă pentru...
Formal, polite
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Veți găsi atașată comanda noastră.
Formal, polite
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Comandăm în mod curent...și am dori să comandăm în același regim și...
Formal, polite
Täten jätämme tilauksemme...
Prin prezenta dorim să ne plasăm comanda pentru...
Formal, direct
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Intenționăm să achiziționăm de la dumneavoastră...
Formal, direct
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Puteți accepta o comandă pentru...la prețul de...per...?
Formal, very direct
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Așteptăm cu interes confirmarea dvs. pe care vă rugăm să o exprimați în scris.
Formal, polite

Order - Confirming

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Puteți vă rog să ne confirmați data expedierii și prețul prin fax?
Formal, polite
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Comanda dvs. va fi procesată cât se poate de repede.
Formal, very polite
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Comanda dvs. este procesată și estimăm că va fi pregătită pentru livrare înainte de...
Formal, polite
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
Ca urmare a acordului nostru verbal vă trimitem contractul spre a fi semnat.
Formal, direct
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
Veți regăsi în anexă două copii ale contractului.
Formal, direct
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Vă rugăm să ne returnați o copie semnată a contractului în cel mult 10 zile de la data primirii.
Formal, direct
Täten vahvistamme tilauksenne.
Prezenta servește drept confirmare a comenzii dvs.
Formal, polite
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Prin prezenta se confirmă comanda verbală din data de...
Formal, direct
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Acceptăm termenii plății și confirmăm faptul că aceasta se va efectua prin scrisoare irevocabilă de garanție bancară/ ordin de plată internațional/ transfer bancar.
Formal, direct
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Tocmai am primit faxul dvs. și confirmăm comanda.
Formal, direct
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Plasăm această comandă de testare cu condiția ca livrarea să se facă până la data de...
Formal, direct
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Bunurile Dvs. vor fi expediate în termen de ... zile/săptămâni/luni.
Formal, direct

Order - Changing order details

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Considerați că este posibil să ne reduceți comanda de la ... la...?
Formal, polite
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Considerați că este posibil să ne măriți comanda de la...la...?
Formal, polite
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Considerați că ar fi posibil să ne amânați comanda până...?
Formal, polite
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că nu vă putem livra bunurile până...
Formal, polite
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că această comandă nu va fi gata de livrare mâine.
Formal, polite

Order - Cancelling

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să ne plasăm comanda în altă parte.
Formal, very polite
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să vă anunțăm că am plasat comanda în altă parte.
Formal, very polite
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Din păcate aceste articole nu mai sunt disponibile/nu se mai află pe stoc așa că ne vedem nevoiți să vă anulăm comanda.
Formal, polite
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Din păcate condițiile dvs. nu sunt suficient de competitive pentru a face comanda viabilă.
Formal, polite
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Din păcate nu vă putem accepta oferta deoarece...
Formal, polite
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Am dori să anulăm comanda. Numărul comezii este...
Formal, direct
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Suntem forțați să anulăm comanda din cauza...
Formal, direct
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
De vreme ce nu sunteți dispuși să ne oferiți un preț mai mic ne vedem nevoiți să vă informăm că nu putem plasa comanda la dvs.
Formal, very direct
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Nu avem alternativă în afară de a ne anula comanda pentru...
Formal, very direct