English | Phrases - Business | Order

Order - Placing

Мы рассматриваем вопрос приобретения...
We are considering the purchase of…
Formal, tentative
Мы рады воспользоваться услугами вашей компании...
We are pleased to place an order with your company for ...
Formal, very polite
Мы хотели бы заказать
We would like to place an order.
Formal, polite
Тут же еще один наш заказ на...
Enclosed is our firm order for…
Formal, polite
Тут же вы найдете наш заказ
Enclosed you will find our order.
Formal, polite
Мы постоянно нуждаемся в ... и хотели бы заказать...
We have a steady demand for…, and so would like to order…
Formal, polite
Одновременно мы хотели бы заказать...
We herewith place our order for…
Formal, direct
Мы намерены купить у вас...
We intend to buy...from you.
Formal, direct
Смогли ли бы вы принять заказ на... по цене... в...?
Would you be able to accept and order for…at a price of…per...?
Formal, very direct
Мы ждем от вас письменного подтверждения.
We look forward to your confirmation. Please confirm in writing.
Formal, polite

Order - Confirming

Не могли бы вы выслать подтверждение времени отправки и цены по факсу
Could you please confirm the dispatch date and price by fax?
Formal, polite
Ваш заказ будет обработан в ближайшее время
Your order will be processed as quickly as possible.
Formal, very polite
Ваш заказ обрабатывается, и мы рассчитываем подготовить партию товара до...
Your order is being processed, and we expect to have the order ready for shipment before…
Formal, polite
Для подтверждения вашего согласия, которое вы выразили словесно, пожалуйста поставьте подпись на контракте, который мы вам высылаем
In accordance with our verbal agreements, we are sending you the contract for your signature.
Formal, direct
В приложении вы найдете две копии контракта
Enclosed you will find two copies of the contract.
Formal, direct
Пожалуйста перешлите подписанный контракт не позднее 10 дней со времени его получения
Please return a signed copy of the contract no later than 10 days of the receipt date.
Formal, direct
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ
We hereby confirm your order.
Formal, polite
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ от числа...
This is to confirm our verbal order dated…
Formal, direct
Мы согласны с вашими сроками оплаты и подтверждаем, что оплата будет произведена почтовым переводом/IMO/банковским переводом
We accept your terms of payment and confirm that the payment will be made by irrevocable letter of credit / international money order (IMO) / bank transfer.
Formal, direct
Мы только что получили ваш факс и подтверждаем, что заказ был принят
We have just received your fax and can confirm the order as stated.
Formal, direct
Мы делаем этот пробный заказ при условии, что доставка будет произведена заранее
We are placing this trial order on the condition that the delivery is made before…
Formal, direct
Ваш товар будет доставлен в течении ... дней/недель/месяцев
Your goods will be dispatched within…days/weeks/months.
Formal, direct

Order - Changing order details

Возможно ли сократить размер нашего заказа с.. до..
Would it be possible to reduce our order from...to…
Formal, polite
Возможно ли увеличить объем нашего заказа с.. до...
Would it be possible to increase our order from…to…
Formal, polite
Возможно ли продлить заказ до...
Would it be possible to delay the order until…
Formal, polite
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удастся доставить товар до...
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
Formal, polite
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удасться доставить товар завтра.
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
Formal, polite

Order - Cancelling

К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам придется переадресовать ваш заказ куда-либо еще
We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
Formal, very polite
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что мы уже разместили заказ где-то еще.
We are sorry to inform you that we have already placed the order elsewhere.
Formal, very polite
К сожалению эти артикулы уже недоступны, поэтому мы вынуждены вам отказать
Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock, so we will have to cancel your order.
Formal, polite
К сожалению, ваши условия нам не подходят
Unfortunately your conditions are not competitive enough for the order to be viable.
Formal, polite
К сожалению, мы не можем принять ваше предложение, поскольку...
Unfortunately we cannot accept your offer because…
Formal, polite
Мы не можем принять ваш заказ. Номер заказа ...
We would like to cancel our order. The order number is...
Formal, direct
Мы вынуждены отклонить ваш заказ ввиду...
We are forced to cancel our order due to...
Formal, direct
Поскольку вы не согласны предложить нам более низкую цену, мы вынуждены вам сообщить, что мы не можем разместить наш заказ у вас
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
Formal, very direct
Мы не видим другого выхода, кроме как отказаться от заказа на...
We see no other alternative but to cancel our order for…
Formal, very direct