Polish | Phrases - Immigration | Documents

Documents - General

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Asking where you can find a form
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Asking when a document was issued
Où votre [document] a été délivré ?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Asking where a document was issued
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Asking when an ID is expiring
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Asking if someone can help you with filling in the form
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Asking what documents you need to bring
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Stating what you need to apply for a document
Mon/ma [document] a été volé(e).
Mój [dokument] został skradziony.
Stating that one of your documents has been stolen
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Składam podanie w imieniu _____.
Stating that you are completing an application on behalf of someone else
Ces informations sont confidentielles.
Podane informacje są poufne.
Stating that the information is confidential and won't be disclosed to third parties
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Asking if you can have a receipt for your application

Documents - Personal information

Comment vous appelez-vous ?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Asking for someone's name
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Asking for someone's place and date of birth
Où résidez-vous ?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Asking where someone lives
Où habitez-vous ?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Asking for someone's address
Quelle est votre nationalité ?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Asking for someone's citizenship
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Asking when someone arrived in that country
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Asking someone to show you his/her ID

Documents - Family status

Ma situation matrimoniale est _____.
Mój stan cywilny: _____.
Stating what your marital status is
célibataire
kawaler/panna
Marital status
Marié(e)
żonaty/zamężna
Marital status
Séparé(e)
w separacji
Marital status
Divorcé(e)
rozwodnik/rozwódka
Marital status
en concubinage
w konkubinacie
Marital status
dans une union civile
w rejestrowanym związku partnerskim
Marital status
en concubinage
w związku partnerskim
Marital status
en partenariat domestique
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Marital status
veuf/veuve
wdowiec/wdowa
Marital status
Vous avez des enfants ?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Asking if someone has children
Vous avez des personnes à charge ?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Asking if someone provides financial support to people living with him/her
Je voudrais réunir ma famille.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Stating your intention to reunite with your family

Documents - Registering in the city

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Stating that you would like to register in the city
Quels documents dois-je apporter ?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Asking what documents you should bring
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Asking if there are any costs of registering
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Stating that you are there to register your domicile
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Stating that you would like to apply for a good conduct certificate
Je voudrais demander un permis de séjour.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Stating that you would like to apply for a residence permit

Documents - Health insurance

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Stating that you have some questions about the health insurance
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Asking if you need private health insurance
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Asking about the insurance coverage
Frais hospitaliers
Opłaty za pobyt w szpitalu
Example of health insurance coverage
Frais de consultation d'un spécialiste
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Example of health insurance coverage
Tests diagnostiques
Badania diagnostyczne
Example of health insurance coverage
Opérations chirurgicales
Zabiegi chirurgiczne
Example of health insurance coverage
Traitement psychiatrique
Leczenie psychiatryczne
Example of health insurance coverage
Soins dentaires
Leczenie stomatologiczne
Example of health insurance coverage
Soins oculaires
Leczenie okulistyczne
Example of health insurance coverage

Documents - Visa

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Asking why someone is requesting an entry visa
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Asking if you need a visa to enter a country
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Asking how you can extend your visa
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Asking why your visa application has been rejected
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Asking if you can apply to become a permanent resident of a country

Documents - Driving

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Asking if you have to change the plate of your car, in case you bring it from your country of origin
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Stating that you would like to register your vehicle
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Asking if your driving license is valid there
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Applying for a provisional driving license
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Stating that you would like to book your driving license test
le code
egzamin teoretyczny
Type of test
la conduite
egzamin praktyczny
Type of test
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Stating that you would like to change some details on your driving license
mon adresse
adres
What you would like to change
mon nom
nazwisko
What you would like to change
ma photo
zdjęcie
What you would like to change
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Stating that you would like to add higher categories to your driving license
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Stating that you would like to renew your driving license
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Stating that you would like to replace a driving license
perdu
zgubienie (prawa jazdy)
Driving license issue
volé
kradzież (prawa jazdy)
Driving license issue
abîmé
zniszczenie (prawa jazdy)
Driving license issue
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Stating that you would like to appeal your driving ban

Documents - Citizenship

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Stating that you would like to ask for a citizenship
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Asking where you can register for a language test
Je n'ai pas de casier judiciaire
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Stating that you have a clean criminal record
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Stating that you have the required level of the language
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Stating that you would like to book the general knowledge test about life in that country
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Asking what the fees are for citizenship application
Mon conjoint est [nationalité].
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Stating the nationality of your spouse