Hungarian | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

S potěšením oznamujeme narození...
Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
Used when a couple want to announce the birth of their child
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
Used when a third party is announcing the birth of a child
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
Used when a couple want to announce the birth of their child
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
Used when a couple want to announce the birth of their child
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
Used when a couple want to announce the birth of their child
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... a ... jsou zasnoubeni.
... és .... eljegyezték egymást.
Used when announcing an engagement
... s radostí oznamují své zasnoubení.
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
Used when a couple want to announce their engagement
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
Used when announcing an engagement
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
Used as in an invitation to an engagement party
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
Used when announcing a marriage
Slečna se brzy stane paní ...
.... hamarosan .... lesz.
Used when announcing the marriage of a woman
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
Used by the couple when inviting people to their wedding
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Jste srdečně zváni...
Szeretettel meghívjuk a ...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Chtěli byste přijít k... na...?
Szeretnétek eljönni a ...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them