English | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
We are happy to announce the birth of…
Used when a couple want to announce the birth of their child
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
With love and hope we welcome…to the world.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... et... se sont fiancés.
…and…are engaged.
Used when announcing an engagement
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
…are happy to announce their engagement.
Used when a couple want to announce their engagement
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
We are happy to announce the engagement of…and…
Used when announcing an engagement
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Used as in an invitation to an engagement party
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Used when announcing a marriage
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Miss…is soon to become Mrs. ...
Used when announcing the marriage of a woman
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Used by the couple when inviting people to their wedding
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
We would be delighted if you would join us on..at…for…
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Vous êtes cordialement invités à...
You are cordially invited to…
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
We would very much like you to come.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Would you like to come to…for…?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them