Korean | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... et... se sont fiancés.
.. 와 ...는 약혼하였습니다.
Used when announcing an engagement
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
Used when a couple want to announce their engagement
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Used when announcing an engagement
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Used as in an invitation to an engagement party
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Used when announcing a marriage
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Used when announcing the marriage of a woman
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Used by the couple when inviting people to their wedding
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Vous êtes cordialement invités à...
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Ça vous dirait de venir à... pour...?
...에 와서 만날 래?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them