Turkish | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... et... se sont fiancés.
... ve ... nişanlandı.
Used when announcing an engagement
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
Used when a couple want to announce their engagement
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Used when announcing an engagement
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Used as in an invitation to an engagement party
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Used when announcing a marriage
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Used when announcing the marriage of a woman
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Used by the couple when inviting people to their wedding
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Vous êtes cordialement invités à...
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Ça vous dirait de venir à... pour...?
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them