Hungarian | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Wir freuen uns über die Geburt von...
Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... und ... haben sich verlobt.
... és .... eljegyezték egymást.
Used when announcing an engagement
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
Used when a couple want to announce their engagement
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
Used when announcing an engagement
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
Used as in an invitation to an engagement party
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
Used when announcing a marriage
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
.... hamarosan .... lesz.
Used when announcing the marriage of a woman
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
Used by the couple when inviting people to their wedding
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Szeretettel meghívjuk a ...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Szeretnétek eljönni a ...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them