Danish | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
... og... er forlovet.
Used when announcing an engagement
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Used when a couple want to announce their engagement
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Used when announcing an engagement
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Used as in an invitation to an engagement party
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Used when announcing a marriage
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Frk.... bliver snart Fru. ...
Used when announcing the marriage of a woman
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Used by the couple when inviting people to their wedding
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
I er hjerteligt inviteret til...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them