Russian | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

हमे यह बताकर खुशी हो रही है कि हमें लडका/लडकी हुआ/हुई है.
У нас есть радостная новость - рождение...
Used when a couple want to announce the birth of their child
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि,... का गोद भर गया है.
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Used when a third party is announcing the birth of a child
हमे यह बताकर खुशी हो रही है कि हमारे परिवार में एक नया संतान हुआ है.
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Used when a couple want to announce the birth of their child
हमारे परिवार में एक नया सदस्य जुडा है.
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
घर के आँगन में अब नन्हे पैर दौडेंगे
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
स्वागत कीजिए हमारे खानदान के नए/की नई सदस्य को.
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Used when a couple want to announce the birth of their child
हमे आपको यह बताते हए खुशी हो रही है कि हमारे परिवार मे अब एक नया संतान हुआ है.
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Used when a couple want to announce the birth of their child
हमे आपको यह बताते हए खुशी हो रही है कि हमारे परिवार मे अब एक नया संतान हुआ है.
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... की सगाई... के साथ हो रही है.
... и ... помолвлены.
Used when announcing an engagement
हम... और... के सगाई की घोषणा करना चाहते हैं.
... с радостью объявляют о своей помолвке.
Used when a couple want to announce their engagement
... और... की सगाई के शुभ अवसर पर आपको आमंत्रित करते हैं.
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Used when announcing an engagement
... और..., अपनी सुपुत्री... और ... के सुपुत्र... की सगाई के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिति प्रार्थनीय है.
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
... और...की सगाई के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिति प्रार्थनीय है.
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Used as in an invitation to an engagement party
... और... की सगाई के शुभ अवसर पर आपकी उपस्थिति प्रार्थनीय है.
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

मान्यवर, ... और... के विवाह के शुभ अवसर पर आपकी परिवार के साथ उपस्थिती प्रार्थनीय है.
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Used when announcing a marriage
मान्यवर, हमारी सुपुत्री ... का ... के सुपुत्र... के साथ विवाह के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिती प्रार्थनीय है.
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Used when announcing the marriage of a woman
मान्यवर, ... और ... के विवाह के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिती प्रार्थनीय है.
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Used by the couple when inviting people to their wedding
... और... के विवाह का शुभमहुरत ... के दिन ... बजे से.. बज तक तय हुआ है. आपकी उपस्थिती और आशिर्वाद की प्रतीक्षा है.
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
... और... के विवाह का शुभमहुरत ... के दिन ... बजे से.. बज तक तय हुआ है. आपकी उपस्थिती और आशिर्वाद की प्रतीक्षा है.
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

... के शुभ अवसर पर आपको आमंत्रित करते हैं, ... के दिन... बजे.
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
... की रात हमारे घर दावत के लिए जरूर आईएगा.
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
... के लिए आपका सादर स्वागत है.
Сердечно приглашаем вас на...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
हम कुछ लोगों को दावत पर बुला रहे हैं... के अवसर पर, अगर आप हमारे साथ शामिल रहेंगे तो हमे बडी खुशी होगी.
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
हमें बड़ी खुशी होगी अगर आफ आएंगे
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
क्या तुम... के दिन.. समय मुझे मिल सकते हो?
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them