German | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Wir freuen uns über die Geburt von...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo lieti di presentarvi...
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... und ... haben sich verlobt.
Used when announcing an engagement
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Used when a couple want to announce their engagement
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Used when announcing an engagement
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Used as in an invitation to an engagement party
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Used when announcing a marriage
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Used when announcing the marriage of a woman
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Used by the couple when inviting people to their wedding
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Contiamo sulla tua presenza.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Hai voglia di vederci per...?
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them