Romanian | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Used when a couple want to announce the birth of their child
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo lieti di presentarvi...
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Used when a couple want to announce the birth of their child
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Used when announcing an engagement
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Used when a couple want to announce their engagement
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Used when announcing an engagement
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Used as in an invitation to an engagement party
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Used when announcing a marriage
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Used when announcing the marriage of a woman
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Used by the couple when inviting people to their wedding
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Vă invităm cu prietenie la...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Contiamo sulla tua presenza.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Hai voglia di vederci per...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them