Finnish | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Used when a couple want to announce the birth of their child
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Used when a third party is announcing the birth of a child
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Used when a couple want to announce the birth of their child
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Used when a couple want to announce the birth of their child
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Used when a couple want to announce the birth of their child
新しく息子/娘が誕生しました。
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

・・・・と・・・・は婚約しました。
... ja ... olemme kihloissa
Used when announcing an engagement
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Used when a couple want to announce their engagement
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Used when announcing an engagement
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Used as in an invitation to an engagement party
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Used when announcing a marriage
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Neiti ... tulee pian rouva ...
Used when announcing the marriage of a woman
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Used by the couple when inviting people to their wedding
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
・・・・にぜひ足をお運びください。
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
是非来てください。
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
・・・・に行かない?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them