Portuguese | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Used when a couple want to announce the birth of their child
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Used when a third party is announcing the birth of a child
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Used when a couple want to announce the birth of their child
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Used when a couple want to announce the birth of their child
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Used when a couple want to announce the birth of their child
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

.. 와 ...는 약혼하였습니다.
...e...estão noivos.
Used when announcing an engagement
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Used when a couple want to announce their engagement
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Used when announcing an engagement
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Used as in an invitation to an engagement party
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Used when announcing a marriage
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Used when announcing the marriage of a woman
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Used by the couple when inviting people to their wedding
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
...에 와서 만날 래?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them