Chinese | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
我们高兴地宣布...的出生
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Used when a third party is announcing the birth of a child
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Used when a couple want to announce the birth of their child
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

...e...estão noivos.
...和...订婚了。
Used when announcing an engagement
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
...高兴地宣布他们订婚了。
Used when a couple want to announce their engagement
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Used when announcing an engagement
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
来参加并庆祝...和...的订婚。
Used as in an invitation to an engagement party
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Used when announcing a marriage
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
...小姐很快即将成为...夫人
Used when announcing the marriage of a woman
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Used by the couple when inviting people to their wedding
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
我们诚挚地邀请您...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nós gostaríamos muito que você viesse.
我们非常期待您的到来。
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
你愿意来...参加...吗?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them