Greek | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

...e...estão noivos.
... και ... έχουν αραββωνιαστεί
Used when announcing an engagement
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
Used when a couple want to announce their engagement
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Used when announcing an engagement
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Used as in an invitation to an engagement party
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Used when announcing a marriage
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Used when announcing the marriage of a woman
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Used by the couple when inviting people to their wedding
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them