Dutch | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Ik ben erg blij u te kunnen meedelen dat ... nu een kleine zoon/dochter hebben.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Wij zijn erg blij met de geboorte van onze zoon/dochter.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Wij zijn verheugd u onze zoon/docher voor te stellen.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Wanneer dromen uitkomen en wensen vervuld worden, kun je van een wonder spreken. Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Met liefde verwelkomen wij onze ... in de wereld.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Vol trots stellen wij het nieuwste familielid voor ...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Wij zijn zeer gelukkig de geboorte van onze zoon/dochter bekend te maken.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

... şi ... tocmai s-au logodit.
... en ... hebben zich verloofd.
Used when announcing an engagement
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
... zijn verheugd hun verloving aan te kondigen.
Used when a couple want to announce their engagement
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Wij zijn erg blij de verloving aan te kondigen van ... en ...
Used when announcing an engagement
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
De heer en mevrouw ... uit ... maken de verloving van hun dochter ... met ... , zoon van de heer en mevrouw ... (eveneens) uit ... bekend. Het huwelijk is in augustus gepland.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Kom en vier samen met ons de verloving van ... en ...
Used as in an invitation to an engagement party
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
U bent van harte uitgenodigd voor het verlovingsfeest van ... en ...
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Wij zijn erg blij het huwelijk van ... en ... aan te kondigen.
Used when announcing a marriage
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Mevrouw ... zal binnenkort mevrouw ... worden.
Used when announcing the marriage of a woman
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij hun huwelijk. U bent van harte uitgenodigd om deze bijzondere dag samen met hen te genieten.
Used by the couple when inviting people to their wedding
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij het huwelijk van hun zoon/dochter op ...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Omdat jij in hun leven erg belangrijk bent, zouden ... en ... zeer verheugd zijn met jouw aanwezigheid op hun huwelijk op ...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Wij zouden ons verheugen wanneer je mee zou willen doen op ... om ... voor ...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Wij nodigen u uit voor diner om ... te vieren.
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Vă invităm cu prietenie la...
U bent van harte uitgenodigd voor ...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Samen met onze vrienden willen wij ... vieren. Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij ook zou komen.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij zou komen.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Heb je zin om te komen op ... voor ... ?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them