Chinese | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
我们高兴地宣布...的出生
Used when a couple want to announce the birth of their child
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Used when a third party is announcing the birth of a child
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

X y X están comprometidos.
...和...订婚了。
Used when announcing an engagement
X y X están felices de anunciar su compromiso.
...高兴地宣布他们订婚了。
Used when a couple want to announce their engagement
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Used when announcing an engagement
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
来参加并庆祝...和...的订婚。
Used as in an invitation to an engagement party
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Used when announcing a marriage
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
...小姐很快即将成为...夫人
Used when announcing the marriage of a woman
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Used by the couple when inviting people to their wedding
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Está cordialmente invitado(a) a...
我们诚挚地邀请您...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nos encantaría contar con su presencia.
我们非常期待您的到来。
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
¿Quisieras asistir a... para...?
你愿意来...参加...吗?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them