Finnish | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

X y X están comprometidos.
... ja ... olemme kihloissa
Used when announcing an engagement
X y X están felices de anunciar su compromiso.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Used when a couple want to announce their engagement
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Used when announcing an engagement
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Used as in an invitation to an engagement party
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Used when announcing a marriage
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Neiti ... tulee pian rouva ...
Used when announcing the marriage of a woman
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Used by the couple when inviting people to their wedding
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Está cordialmente invitado(a) a...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nos encantaría contar con su presencia.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
¿Quisieras asistir a... para...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them