French | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Used when a couple want to announce the birth of their child
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Used when a third party is announcing the birth of a child
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Used when a couple want to announce the birth of their child
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

X y X están comprometidos.
... et... se sont fiancés.
Used when announcing an engagement
X y X están felices de anunciar su compromiso.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Used when a couple want to announce their engagement
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Used when announcing an engagement
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Used as in an invitation to an engagement party
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Used when announcing a marriage
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Used when announcing the marriage of a woman
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Used by the couple when inviting people to their wedding
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
Está cordialmente invitado(a) a...
Vous êtes cordialement invités à...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
Nos encantaría contar con su presencia.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
¿Quisieras asistir a... para...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them