French | Phrases - Personal | Announcements and Invitations

Letter | E-Mail | Announcements and Invitations | Best Wishes | SMS and Web

Announcements and Invitations - Birth

เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Used when a couple want to announce the birth of their child
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Used when a third party is announcing the birth of a child
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Used when a couple want to announce the birth of their child
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Used when a couple want to announce the birth of their child, usually found on cards with a picture of the child
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
A common saying in English, used when a couple want to announce the birth of their child
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Used when a couple want to announce the birth of their child
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Used when a couple want to announce the birth of their child
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Used when a couple want to announce the birth of their child

Announcements and Invitations - Engagement

...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
... et... se sont fiancés.
Used when announcing an engagement
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Used when a couple want to announce their engagement
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Used when announcing an engagement
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Traditional, used when parents want to announce the engagement of their daughter
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Used as in an invitation to an engagement party
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Used as in an invitation to an engagement party

Announcements and Invitations - Marriage

เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Used when announcing a marriage
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Used when announcing the marriage of a woman
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Used by the couple when inviting people to their wedding
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Used by the parents of the man/woman who is getting married to invite people to the wedding
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Used by the couple when inviting close friends to their wedding

Announcements and Invitations - Gatherings / Special Events

เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Used to invite people to a social occasion on a specific day, at a specific time and for a specific reason
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Used to invite people to a dinner party and to give the reason why
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
Vous êtes cordialement invités à...
Formal, used to invite people to a formal event. Commonly used for company dinner parties
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formal, used to invite close friends to an important social occasion
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Used in an invitation after having asked the recipient to come, in order to emphasize that you would like them to be present
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informal, used to invite friends round for no other purpose then to see them