Czech | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

祝贺,愿你们幸福快乐。
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Used when congratulating a recently-married couple
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Used when congratulating a recently-married couple
恭喜喜结连理!
Gratulujeme ke svatbě!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
祝你们百年好合!
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
恭祝新郎新娘永结同心。
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

恭喜你们订婚!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
祝贺你们订婚并一切顺利。
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Used when congratulating a recently engaged-couple
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Used when congratulating a recently engaged-couple
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Used when congratulating a recently engaged-couple
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

生日问候!
Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
生日快乐!
Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
笑口常开!
Hodně štěstí a zdraví!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
愿你心想事成,生日快乐!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
纪念日快乐!
Hodně štěstí k výročí!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
...纪念日快乐!
Hodně štěstí k... výročí!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
瓷婚纪念日快乐!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
银婚纪念日快乐!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
红宝石婚纪念日快乐!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
珍珠婚纪念日快乐!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
珊瑚婚纪念日快乐!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
金婚纪念日快乐!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
钻石婚纪念日快乐!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

早日康复
Uzdrav se brzy.
Standard get well wish, commonly found on cards
希望你早日康复。
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Standard get well wish
我们祝愿你尽快康复。
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Standard get well wish from more than one person
挂念你,愿你早日康复。
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Standard get well wish
来自...每个人的祝福,早日康复。
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Get well wish from several people in an office or place of work
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

祝愿你...
Blahopřejeme k...
Standard congratulation sentence
祝福你一切顺利并在...方面成功
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Used when wishing someone success in the future
我祝你在...方面成功
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Used when wishing someone success in the future
我们就...向你表示祝贺
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
...做得好!
Dobrá práce na...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
恭喜通过驾照考试!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Used when congratulating someone on passing their driving test
做得好!我们就知道你能做到。
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
恭喜!
Gratulujeme!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

恭喜毕业!
Gratulujeme k promoci!
Used when congratulating someone for graduating from university
恭喜通过考试!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Used when congratulating someone for passing their school exams
谁这么聪明,考试考得真棒!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

祝你在...的新工作一切顺利
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Used when wishing someone success in a new job
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
我们祝你在...该职位中一切顺利
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
恭喜获得这个工作!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
祝在...的第一天工作顺利
Hodně štěstí první den v...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
恭喜喜得贵子/千金。
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
恭喜您喜获贵子/千金。
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

谢谢...
Mnohokrát děkuji za...
Used as a general thank you message
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
我真不知道怎么感谢您...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
为表达我们的心意...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Used when giving a gift to someone as a thank you
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
对...我们非常感谢你
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

来自...的节日问候
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
圣诞快乐,新年快乐!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
复活节快乐!
Veselé Velikonoce!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
感恩节快乐!
Šťastné díkuvzdání!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
新年快乐!
Šťastný Nový rok!
Used to celebrate the New Year
假日愉快!
Šťastné svátky!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
光明节快乐!
Šťastnou chanuku!
Used to celebrate Hanukkah
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Used to celebrate Diwali
圣诞节快乐!
Veselé Vánoce!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
圣诞节快乐,新年快乐!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year