Esperanto | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

祝贺,愿你们幸福快乐。
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Used when congratulating a recently-married couple
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Used when congratulating a recently-married couple
恭喜喜结连理!
Gratulojn pro ligante la nodon!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
祝你们百年好合!
Gratulojn pro diri "jes"!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
恭祝新郎新娘永结同心。
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

恭喜你们订婚!
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
祝贺你们订婚并一切顺利。
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Used when congratulating a recently engaged-couple
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Used when congratulating a recently engaged-couple
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Used when congratulating a recently engaged-couple
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

生日问候!
Feliĉan naskiĝtagon!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
生日快乐!
Feliĉan naskiĝtagon!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
笑口常开!
Feliĉan naskiĝtagon!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
General birthday wish, commonly found on birthday cards
愿你心想事成,生日快乐!
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
纪念日快乐!
Feliĉa datreveno!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
...纪念日快乐!
Feliĉa... datreveno!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
瓷婚纪念日快乐!
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
银婚纪念日快乐!
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
红宝石婚纪念日快乐!
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
珍珠婚纪念日快乐!
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
珊瑚婚纪念日快乐!
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
金婚纪念日快乐!
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
钻石婚纪念日快乐!
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

早日康复
Saniĝus baldaŭ.
Standard get well wish, commonly found on cards
希望你早日康复。
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Standard get well wish
我们祝愿你尽快康复。
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Standard get well wish from more than one person
挂念你,愿你早日康复。
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Standard get well wish
来自...每个人的祝福,早日康复。
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Get well wish from several people in an office or place of work
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

祝愿你...
Gratulojn pro...
Standard congratulation sentence
祝福你一切顺利并在...方面成功
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Used when wishing someone success in the future
我祝你在...方面成功
Mi deziras al vi sukceson en...
Used when wishing someone success in the future
我们就...向你表示祝贺
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
...做得好!
Bonege por...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
恭喜通过驾照考试!
Gratulojn por vian veturantan teston!
Used when congratulating someone on passing their driving test
做得好!我们就知道你能做到。
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
恭喜!
Feliĉoj!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

恭喜毕业!
Gratulojn pro via diplomiĝo!
Used when congratulating someone for graduating from university
恭喜通过考试!
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Used when congratulating someone for passing their school exams
谁这么聪明,考试考得真棒!
Bonege kun via ekzameno!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

祝你在...的新工作一切顺利
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Used when wishing someone success in a new job
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
我们祝你在...该职位中一切顺利
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
恭喜获得这个工作!
Gratuloj por akirai la laboron!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
祝在...的第一天工作顺利
Bona fortuno sur via unua tago en...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
恭喜喜得贵子/千金。
Gratulojn pro via nova alveno!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

谢谢...
Multajn dankojn por...
Used as a general thank you message
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
我真不知道怎么感谢您...
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
为表达我们的心意...
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Used when giving a gift to someone as a thank you
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
对...我们非常感谢你
Ni tre dankas vin pro...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

来自...的节日问候
Sezonaj salutoj el...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
圣诞快乐,新年快乐!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
复活节快乐!
Feliĉan Paskon!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
感恩节快乐!
Feliĉan Dankofeston
Used in the US to celebrate Thanksgiving
新年快乐!
Feliĉan Novjaron!
Used to celebrate the New Year
假日愉快!
Feliĉaj Ferioj!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
光明节快乐!
Feliĉa Hanukkah!
Used to celebrate Hanukkah
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Feliĉa Divali al vi.
Used to celebrate Diwali
圣诞节快乐!
Feliĉan Kristnaskon!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
圣诞节快乐,新年快乐!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year