Chinese | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Used when congratulating a recently-married couple
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Used when congratulating a recently-married couple
Gratulujeme ke svatbě!
恭喜喜结连理!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
祝你们百年好合!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
恭祝新郎新娘永结同心。
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
恭喜你们订婚!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
祝贺你们订婚并一切顺利。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Všechno nejlepší k narozeninám!
生日问候!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Všechno nejlepší k narozeninám!
生日快乐!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Hodně štěstí a zdraví!
笑口常开!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
愿你心想事成,生日快乐!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Hodně štěstí k výročí!
纪念日快乐!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Hodně štěstí k... výročí!
...纪念日快乐!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
瓷婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
银婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
红宝石婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
珍珠婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
珊瑚婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
金婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
钻石婚纪念日快乐!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Uzdrav se brzy.
早日康复
Standard get well wish, commonly found on cards
Doufám, že se rychle uzdravíš.
希望你早日康复。
Standard get well wish
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
我们祝愿你尽快康复。
Standard get well wish from more than one person
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
挂念你,愿你早日康复。
Standard get well wish
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
来自...每个人的祝福,早日康复。
Get well wish from several people in an office or place of work
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Blahopřejeme k...
祝愿你...
Standard congratulation sentence
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Used when wishing someone success in the future
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
我祝你在...方面成功
Used when wishing someone success in the future
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
我们就...向你表示祝贺
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Dobrá práce na...
...做得好!
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
恭喜通过驾照考试!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
做得好!我们就知道你能做到。
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Gratulujeme!
恭喜!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Gratulujeme k promoci!
恭喜毕业!
Used when congratulating someone for graduating from university
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
恭喜通过考试!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
祝你在...的新工作一切顺利
Used when wishing someone success in a new job
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Gratulujeme k novému zaměstnání!
恭喜获得这个工作!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Hodně štěstí první den v...
祝在...的第一天工作顺利
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
恭喜喜得贵子/千金。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
恭喜您喜获贵子/千金。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Mnohokrát děkuji za...
谢谢...
Used as a general thank you message
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
我真不知道怎么感谢您...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Jako malý projev naší vděčnosti...
为表达我们的心意...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
对...我们非常感谢你
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
来自...的节日问候
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
圣诞快乐,新年快乐!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Veselé Velikonoce!
复活节快乐!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Šťastné díkuvzdání!
感恩节快乐!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Šťastný Nový rok!
新年快乐!
Used to celebrate the New Year
Šťastné svátky!
假日愉快!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Šťastnou chanuku!
光明节快乐!
Used to celebrate Hanukkah
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Used to celebrate Diwali
Veselé Vánoce!
圣诞节快乐!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
圣诞节快乐,新年快乐!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year