Russian | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Желаю вам обоим море счастья
Used when congratulating a recently-married couple
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Used when congratulating a recently-married couple
Gratulujeme ke svatbě!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Поздравляю с днем свадьбы
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Поздравляем с помолвкой!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Used when congratulating a recently engaged-couple
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Všechno nejlepší k narozeninám!
Поздравляем с Днем рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Všechno nejlepší k narozeninám!
С днем Рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Hodně štěstí a zdraví!
Всего наилучшего!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Счастья,любви, удачи!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Hodně štěstí k výročí!
Поздравляем с юбилеем!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Hodně štěstí k... výročí!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Uzdrav se brzy.
Выздоравливай скорее!
Standard get well wish, commonly found on cards
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standard get well wish
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standard get well wish from more than one person
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standard get well wish
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Get well wish from several people in an office or place of work
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Blahopřejeme k...
Поздравляем с...
Standard congratulation sentence
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Желаем удачи и успехов в ...
Used when wishing someone success in the future
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Удачи с...
Used when wishing someone success in the future
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Шлем поздравления с...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Dobrá práce na...
Хорошая работа ...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Поздравляю со сдачей на права!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Gratulujeme!
Поздравления!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Gratulujeme k promoci!
Поздравляем с окончанием университета!
Used when congratulating someone for graduating from university
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Used when wishing someone success in a new job
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Желаем тебе упехов на новой должности
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Поздравляем с приемом на работу!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Hodně štěstí první den v...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Поздравляем с рождением ребенка!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Поздравляем с прибавлением!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Поздравляем с пополнением семейства!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Mnohokrát děkuji za...
Большое спасибо за...
Used as a general thank you message
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Jako malý projev naší vděčnosti...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Огромное тебе спасибо за...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Мы очень благодарны тебе за...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Не за что! Спасибо тебе!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
... шлют свои поздравления
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Veselé Velikonoce!
С днем Пасхи!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Šťastné díkuvzdání!
Счастливого дня Благодарения!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Šťastný Nový rok!
Счастливого Нового Года!
Used to celebrate the New Year
Šťastné svátky!
С праздником!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Šťastnou chanuku!
Поздравляю с ханука!
Used to celebrate Hanukkah
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Used to celebrate Diwali
Veselé Vánoce!
С Рождеством!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
С Новым Годом и Рождеством!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year