Japanese | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
Gratulojn pro ligante la nodon!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Gratulojn pro diri "jes"!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
婚約おめでとう!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Feliĉa datreveno!
記念日おめでとう!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Feliĉa... datreveno!
・・・・周年おめでとう!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
結婚20周年おめでとう!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
銀婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
ルビー婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
真珠婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
金婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Saniĝus baldaŭ.
早くよくなってね。
Standard get well wish, commonly found on cards
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard get well wish
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard get well wish from more than one person
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
はやく元気になってください。
Standard get well wish
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Gratulojn pro...
・・・・おめでとう。
Standard congratulation sentence
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Mi deziras al vi sukceson en...
・・・・が成功するように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
・・・・おめでとう。
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Bonege por...
・・・・お疲れ様。
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Gratulojn por vian veturantan teston!
卒業検定合格おめでとう!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
お疲れ様。頑張ったね。
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Feliĉoj!
おめでとう!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Gratulojn pro via diplomiĝo!
卒業おめでとう!
Used when congratulating someone for graduating from university
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
試験合格おめでとう!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Bonege kun via ekzameno!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
新しい仕事での成功を祈っています。
Used when wishing someone success in a new job
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
・・・・としての成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Gratuloj por akirai la laboron!
仕事が見つかってよかったね!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Bona fortuno sur via unua tago en...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Gratulojn pro via nova alveno!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Multajn dankojn por...
・・・・をどうもありがとう。
Used as a general thank you message
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
ほんのお礼のしるしです。
Used when giving a gift to someone as a thank you
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Ni tre dankas vin pro...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
それどころかあなたに感謝してます!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Sezonaj salutoj el...
・・・・から季節のあいさつです。
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Feliĉan Paskon!
イースターおめでとう!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Feliĉan Dankofeston
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Feliĉan Novjaron!
明けましておめでとう!
Used to celebrate the New Year
Feliĉaj Ferioj!
楽しい休暇をお過ごしください。
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Feliĉa Hanukkah!
ハヌカーおめでとう!
Used to celebrate Hanukkah
Feliĉa Divali al vi.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Used to celebrate Diwali
Feliĉan Kristnaskon!
メリークリスマス!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year