Japanese | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
Félicitations à vous deux !
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Félicitations pour vous être dit "oui" !
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Félicitations pour tes fiançailles !
婚約おめでとう!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Bon anniversaire !
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Joyeux anniversaire !
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Plein de bonnes choses en cette occasion !
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Joyeux anniversaire !
記念日おめでとう!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
・・・・周年おめでとう!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
結婚20周年おめでとう!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'argent !
銀婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
ルビー婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de perle !
真珠婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de rubis !
珊瑚婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'or !
金婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de diamant !
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Prompt rétablissement.
早くよくなってね。
Standard get well wish, commonly found on cards
Rétablis-toi vite.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard get well wish
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard get well wish from more than one person
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
はやく元気になってください。
Standard get well wish
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Félicitations pour...
・・・・おめでとう。
Standard congratulation sentence
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Je te souhaite tout le succès possible dans...
・・・・が成功するように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Nous voudrions te féliciter pour...
・・・・おめでとう。
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Bien joué pour...
・・・・お疲れ様。
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Félicitations pour ton permis de conduire !
卒業検定合格おめでとう!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
お疲れ様。頑張ったね。
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Félicitations !
おめでとう!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Félicitations pour ton diplôme !
卒業おめでとう!
Used when congratulating someone for graduating from university
Félicitations pour tes examens !
試験合格おめでとう!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
謹んでお悔やみを申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
新しい仕事での成功を祈っています。
Used when wishing someone success in a new job
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
・・・・としての成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
仕事が見つかってよかったね!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Bonne chance pour ta première journée chez...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Merci beaucoup pour...
・・・・をどうもありがとう。
Used as a general thank you message
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Je ne sais pas comment te remercier pour...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
ほんのお礼のしるしです。
Used when giving a gift to someone as a thank you
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Nous te sommes très reconnaissants pour...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
それどころかあなたに感謝してます!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
・・・・から季節のあいさつです。
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Joyeux Noël et Bonne Année !
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Joyeuses Pâques !
イースターおめでとう!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Joyeux Thanksgiving !
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Bonne Année !
明けましておめでとう!
Used to celebrate the New Year
Bonnes fêtes de fin d'année !
楽しい休暇をお過ごしください。
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Joyeux Hanukkah !
ハヌカーおめでとう!
Used to celebrate Hanukkah
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Used to celebrate Diwali
Joyeux Noël !
メリークリスマス!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Joyeux Noël et Bonne Année !
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year