Portuguese | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Used when congratulating a recently-married couple
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Used when congratulating a recently-married couple
Félicitations à vous deux !
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Félicitations pour tes fiançailles !
Parabéns pelo noivado!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Bon anniversaire !
Parabéns!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Joyeux anniversaire !
Feliz Aniversário!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Muitos anos de vida!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Joyeux anniversaire !
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Feliz ...!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'argent !
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de perle !
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de rubis !
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'or !
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de diamant !
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Prompt rétablissement.
Melhore logo.
Standard get well wish, commonly found on cards
Rétablis-toi vite.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standard get well wish
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standard get well wish from more than one person
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standard get well wish
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
De todos do /da..., melhoras.
Get well wish from several people in an office or place of work
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Félicitations pour...
Parabéns por...
Standard congratulation sentence
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Used when wishing someone success in the future
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Used when wishing someone success in the future
Nous voudrions te féliciter pour...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Bien joué pour...
Parabéns por...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Félicitations pour ton permis de conduire !
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Félicitations !
Congrats! (inglês)
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Félicitations pour ton diplôme !
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Used when congratulating someone for graduating from university
Félicitations pour tes examens !
Parabéns por passar nos exames!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Arrasou! Parabéns!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Nós sentimos muito por sua perda.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Used when wishing someone success in a new job
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Parabéns por conseguir o emprego!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Bonne chance pour ta première journée chez...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Parabéns pela chegada do bebê!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Merci beaucoup pour...
Muito obrigado(a) por...
Used as a general thank you message
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Nós estamos muito gratos a você por...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Joyeux Noël et Bonne Année !
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Joyeuses Pâques !
Feliz Páscoa!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Joyeux Thanksgiving !
Feliz dia de Ação de Graças!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Bonne Année !
Feliz Ano Novo!
Used to celebrate the New Year
Bonnes fêtes de fin d'année !
Boas Festas!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Joyeux Hanukkah !
Feliz Hanukkah!
Used to celebrate Hanukkah
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Used to celebrate Diwali
Joyeux Noël !
Feliz Natal!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Joyeux Noël et Bonne Année !
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year