Thai | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Used when congratulating a recently-married couple
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Used when congratulating a recently-married couple
Félicitations à vous deux !
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Félicitations pour vous être dit "oui" !
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Félicitations pour tes fiançailles !
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Used when congratulating a recently engaged-couple
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Bon anniversaire !
สุขสันต์วันเกิด!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Joyeux anniversaire !
สุขสันต์วันเกิด!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Plein de bonnes choses en cette occasion !
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Joyeux anniversaire !
สุขสันต์วันครบรอบ!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'argent !
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de perle !
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de rubis !
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces d'or !
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Félicitations pour vos noces de diamant !
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Prompt rétablissement.
ขอให้หายเร็วๆนะ
Standard get well wish, commonly found on cards
Rétablis-toi vite.
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Standard get well wish
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Standard get well wish from more than one person
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Standard get well wish
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Get well wish from several people in an office or place of work
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Félicitations pour...
ขอแสดงความยินดีกับ...
Standard congratulation sentence
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Used when wishing someone success in the future
Je te souhaite tout le succès possible dans...
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Used when wishing someone success in the future
Nous voudrions te féliciter pour...
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Bien joué pour...
เยี่ยมมากกับ...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Félicitations pour ton permis de conduire !
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Félicitations !
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Félicitations pour ton diplôme !
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Used when congratulating someone for graduating from university
Félicitations pour tes examens !
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Used when wishing someone success in a new job
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Bonne chance pour ta première journée chez...
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Merci beaucoup pour...
ขอบคุณมากสำหรับ...
Used as a general thank you message
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Je ne sais pas comment te remercier pour...
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Used when giving a gift to someone as a thank you
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Nous te sommes très reconnaissants pour...
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
การทักทายตามโอกาสจาก...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Joyeux Noël et Bonne Année !
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Joyeuses Pâques !
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Joyeux Thanksgiving !
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Bonne Année !
สุขสันต์วันปีใหม่!
Used to celebrate the New Year
Bonnes fêtes de fin d'année !
สุขสันต์วันหยุด!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Joyeux Hanukkah !
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Used to celebrate Hanukkah
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Used to celebrate Diwali
Joyeux Noël !
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Joyeux Noël et Bonne Année !
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year