Czech | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Used when congratulating a recently-married couple
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Used when congratulating a recently-married couple
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Gratulujeme ke svatbě!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Congratulazioni agli sposi.
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Tanti auguri
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Auguri ai novelli fidanzati!
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Used when congratulating a recently engaged-couple
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Used when congratulating a recently engaged-couple
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Tanti auguri
Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Buon Compleanno!
Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Cento di questi giorni!
Hodně štěstí a zdraví!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Auguroni
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Ti auguro un felice compleanno!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Felice anniversario!
Hodně štěstí k výročí!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Buon anniversario di...
Hodně štěstí k... výročí!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Buona Guarigione
Uzdrav se brzy.
Standard get well wish, commonly found on cards
Rimettiti presto
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Standard get well wish
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Standard get well wish from more than one person
Rimettiti al più presto.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Standard get well wish
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Get well wish from several people in an office or place of work
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Congratulazioni per...
Blahopřejeme k...
Standard congratulation sentence
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Used when wishing someone success in the future
Ti auguro un gran successo in...
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Used when wishing someone success in the future
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Complimenti!
Dobrá práce na...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Complimenti per aver superato il test di guida!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Bravo!
Gratulujeme!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Complimenti dottore!
Gratulujeme k promoci!
Used when congratulating someone for graduating from university
Congratulazioni per il risultato!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Secchione! Ottimo lavoro!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Used when wishing someone success in a new job
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Complimenti per il nuovo lavoro!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Hodně štěstí první den v...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Tanti auguri alla nuova mamma.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Grazie tante per...
Mnohokrát děkuji za...
Used as a general thank you message
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Grazie per aver...
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Ti siamo riconoscenti per aver...
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Buona Pasqua!
Veselé Velikonoce!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Buon Giorno del Ringraziamento
Šťastné díkuvzdání!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Buon Anno!
Šťastný Nový rok!
Used to celebrate the New Year
Buone Vacanze!
Šťastné svátky!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Felice Hanukkah
Šťastnou chanuku!
Used to celebrate Hanukkah
Felice Diwali
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Used to celebrate Diwali
Buon Natale!
Veselé Vánoce!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year