Russian | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Желаю вам обоим море счастья
Used when congratulating a recently-married couple
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Used when congratulating a recently-married couple
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Поздравляю с днем свадьбы
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Congratulazioni agli sposi.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Tanti auguri
Поздравляем с помолвкой!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Auguri ai novelli fidanzati!
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Used when congratulating a recently engaged-couple
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Used when congratulating a recently engaged-couple
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Tanti auguri
Поздравляем с Днем рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Buon Compleanno!
С днем Рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Cento di questi giorni!
Всего наилучшего!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Auguroni
Счастья,любви, удачи!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Ti auguro un felice compleanno!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Felice anniversario!
Поздравляем с юбилеем!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Buon anniversario di...
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Поздравляем с золотой свадьбой!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Buona Guarigione
Выздоравливай скорее!
Standard get well wish, commonly found on cards
Rimettiti presto
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standard get well wish
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standard get well wish from more than one person
Rimettiti al più presto.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standard get well wish
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Get well wish from several people in an office or place of work
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Congratulazioni per...
Поздравляем с...
Standard congratulation sentence
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Желаем удачи и успехов в ...
Used when wishing someone success in the future
Ti auguro un gran successo in...
Удачи с...
Used when wishing someone success in the future
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Шлем поздравления с...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Complimenti!
Хорошая работа ...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Complimenti per aver superato il test di guida!
Поздравляю со сдачей на права!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Bravo!
Поздравления!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Complimenti dottore!
Поздравляем с окончанием университета!
Used when congratulating someone for graduating from university
Congratulazioni per il risultato!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Secchione! Ottimo lavoro!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Used when consoling someone on the death of someone close to them
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Used when wishing someone success in a new job
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Желаем тебе упехов на новой должности
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Complimenti per il nuovo lavoro!
Поздравляем с приемом на работу!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Удачи в твой первый рабочий день в...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Поздравляем с рождением ребенка!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Поздравляем с прибавлением!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Tanti auguri alla nuova mamma.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Поздравляем с пополнением семейства!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Grazie tante per...
Большое спасибо за...
Used as a general thank you message
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Grazie per aver...
Огромное тебе спасибо за...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Ti siamo riconoscenti per aver...
Мы очень благодарны тебе за...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Не за что! Спасибо тебе!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
... шлют свои поздравления
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Счастливого Нового Года и Рождества!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Buona Pasqua!
С днем Пасхи!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Buon Giorno del Ringraziamento
Счастливого дня Благодарения!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Buon Anno!
Счастливого Нового Года!
Used to celebrate the New Year
Buone Vacanze!
С праздником!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Felice Hanukkah
Поздравляю с ханука!
Used to celebrate Hanukkah
Felice Diwali
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Used to celebrate Diwali
Buon Natale!
С Рождеством!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
С Новым Годом и Рождеством!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year