French | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Used when congratulating a recently-married couple
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Used when congratulating a recently-married couple
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Félicitations à vous deux !
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

婚約おめでとう!
Félicitations pour tes fiançailles !
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Used when congratulating a recently engaged-couple
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Used when congratulating a recently engaged-couple
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Used when congratulating a recently engaged-couple
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

誕生日おめでとう!
Bon anniversaire !
General birthday wish, commonly found on birthday cards
誕生日おめでとう!
Joyeux anniversaire !
General birthday wish, commonly found on birthday cards
誕生日おめでとう!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
General birthday wish, commonly found on birthday cards
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
General birthday wish, commonly found on birthday cards
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
General birthday wish, commonly found on birthday cards
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
General birthday wish, commonly found on birthday cards
記念日おめでとう!
Joyeux anniversaire !
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
・・・・周年おめでとう!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
結婚20周年おめでとう!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
銀婚記念日おめでとう!
Félicitations pour vos noces d'argent !
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
ルビー婚記念日おめでとう!
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
真珠婚記念日おめでとう!
Félicitations pour vos noces de perle !
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
珊瑚婚記念日おめでとう!
Félicitations pour vos noces de rubis !
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
金婚記念日おめでとう!
Félicitations pour vos noces d'or !
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Félicitations pour vos noces de diamant !
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

早くよくなってね。
Prompt rétablissement.
Standard get well wish, commonly found on cards
一刻も早く良くなることを願っています。
Rétablis-toi vite.
Standard get well wish
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Standard get well wish from more than one person
はやく元気になってください。
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Standard get well wish
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Get well wish from several people in an office or place of work
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

・・・・おめでとう。
Félicitations pour...
Standard congratulation sentence
・・・・がうまくいくように祈っています。
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Used when wishing someone success in the future
・・・・が成功するように祈っています。
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Used when wishing someone success in the future
・・・・おめでとう。
Nous voudrions te féliciter pour...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
・・・・お疲れ様。
Bien joué pour...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
卒業検定合格おめでとう!
Félicitations pour ton permis de conduire !
Used when congratulating someone on passing their driving test
お疲れ様。頑張ったね。
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
おめでとう!
Félicitations !
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

卒業おめでとう!
Félicitations pour ton diplôme !
Used when congratulating someone for graduating from university
試験合格おめでとう!
Félicitations pour tes examens !
Used when congratulating someone for passing their school exams
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
謹んでお悔やみを申し上げます。
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Used when consoling someone on the death of someone close to them
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

新しい仕事での成功を祈っています。
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Used when wishing someone success in a new job
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
・・・・としての成功を祈っています。
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
仕事が見つかってよかったね!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
・・・・で良いスタートを切れますように。
Bonne chance pour ta première journée chez...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Used to congratulate a couple on the birth of their child
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Used to congratulate a couple on the birth of their child
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

・・・・をどうもありがとう。
Merci beaucoup pour...
Used as a general thank you message
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
ほんのお礼のしるしです。
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Used when giving a gift to someone as a thank you
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
それどころかあなたに感謝してます!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

・・・・から季節のあいさつです。
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
イースターおめでとう!
Joyeuses Pâques !
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Joyeux Thanksgiving !
Used in the US to celebrate Thanksgiving
明けましておめでとう!
Bonne Année !
Used to celebrate the New Year
楽しい休暇をお過ごしください。
Bonnes fêtes de fin d'année !
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
ハヌカーおめでとう!
Joyeux Hanukkah !
Used to celebrate Hanukkah
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Used to celebrate Diwali
メリークリスマス!
Joyeux Noël !
Used in Christian countries to celebrate Christmas
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Joyeux Noël et Bonne Année !
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year