Japanese | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
Parabéns por juntar as escovas de dente!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Parabéns por dizer o "Sim"!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Parabéns pelo noivado!
婚約おめでとう!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Parabéns!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Feliz Aniversário!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Muitos anos de vida!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
記念日おめでとう!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Feliz ...!
・・・・周年おめでとう!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
結婚20周年おめでとう!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Prata!
銀婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
ルビー婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
真珠婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Coral!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
金婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Melhore logo.
早くよくなってね。
Standard get well wish, commonly found on cards
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard get well wish
Nós esperamos que você se recupere logo.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard get well wish from more than one person
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
はやく元気になってください。
Standard get well wish
De todos do /da..., melhoras.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Parabéns por...
・・・・おめでとう。
Standard congratulation sentence
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
・・・・がうまくいくように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
・・・・が成功するように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
・・・・おめでとう。
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Parabéns por...
・・・・お疲れ様。
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
卒業検定合格おめでとう!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
お疲れ様。頑張ったね。
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Congrats! (inglês)
おめでとう!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
卒業おめでとう!
Used when congratulating someone for graduating from university
Parabéns por passar nos exames!
試験合格おめでとう!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Arrasou! Parabéns!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Nós sentimos muito por sua perda.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
新しい仕事での成功を祈っています。
Used when wishing someone success in a new job
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
・・・・としての成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Parabéns por conseguir o emprego!
仕事が見つかってよかったね!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Parabéns pela chegada do bebê!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Muito obrigado(a) por...
・・・・をどうもありがとう。
Used as a general thank you message
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
ほんのお礼のしるしです。
Used when giving a gift to someone as a thank you
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Nós estamos muito gratos a você por...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
それどころかあなたに感謝してます!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
・・・・から季節のあいさつです。
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Feliz Páscoa!
イースターおめでとう!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Feliz dia de Ação de Graças!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Feliz Ano Novo!
明けましておめでとう!
Used to celebrate the New Year
Boas Festas!
楽しい休暇をお過ごしください。
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Feliz Hanukkah!
ハヌカーおめでとう!
Used to celebrate Hanukkah
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Used to celebrate Diwali
Feliz Natal!
メリークリスマス!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year