Spanish | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Used when congratulating a recently-married couple
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Used when congratulating a recently-married couple
Parabéns por juntar as escovas de dente!
¡Felicitaciones por el gran paso!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Parabéns por dizer o "Sim"!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Parabéns pelo noivado!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Parabéns!
¡Feliz día!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Feliz Aniversário!
¡Feliz cumpleaños!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Muitos anos de vida!
¡Feliz cumpleaños!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
¡Feliz aniversario!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Feliz ...!
¡Felicitaciones por su(s)...!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Prata!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Coral!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Melhore logo.
Qué te mejores pronto.
Standard get well wish, commonly found on cards
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Standard get well wish
Nós esperamos que você se recupere logo.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Standard get well wish from more than one person
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Standard get well wish
De todos do /da..., melhoras.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Get well wish from several people in an office or place of work
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Parabéns por...
Felicitaciones por...
Standard congratulation sentence
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Used when wishing someone success in the future
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Te deseo todo el éxito en...
Used when wishing someone success in the future
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Parabéns por...
Bien hecho. Felicitaciones por...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Congrats! (inglês)
¡Felicitaciones!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Used when congratulating someone for graduating from university
Parabéns por passar nos exames!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Used when congratulating someone for passing their school exams
Arrasou! Parabéns!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Nós sentimos muito por sua perda.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Used when wishing someone success in a new job
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Parabéns por conseguir o emprego!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Buena suerte en tu primer día en...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Parabéns pela chegada do bebê!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Muito obrigado(a) por...
Muchas gracias por...
Used as a general thank you message
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Como una pequeña muestra de gratitud...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Nós estamos muito gratos a você por...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
Feliz Páscoa!
¡Felices Pascuas!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Feliz dia de Ação de Graças!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Feliz Ano Novo!
¡Feliz Año Nuevo!
Used to celebrate the New Year
Boas Festas!
¡Felices Fiestas!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Feliz Hanukkah!
¡Feliz Hanukkah!
Used to celebrate Hanukkah
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Used to celebrate Diwali
Feliz Natal!
¡Feliz Navidad!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year