Czech | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Желаю вам обоим море счастья
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Used when congratulating a recently-married couple
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Used when congratulating a recently-married couple
Пусть будет крепким ваш союз!
Gratulujeme ke svatbě!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Поздравляю с днем свадьбы
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Поздравляем с помолвкой!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Поздравляем с Днем рождения!
Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
С днем Рождения!
Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Всего наилучшего!
Hodně štěstí a zdraví!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Счастья,любви, удачи!
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Поздравляем с юбилеем!
Hodně štěstí k výročí!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Hodně štěstí k... výročí!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Поздравляем с золотой свадьбой!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Выздоравливай скорее!
Uzdrav se brzy.
Standard get well wish, commonly found on cards
Надеемся на твое скорое выздоровление
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Standard get well wish
Надеемся, ты скоро поправишься.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Standard get well wish from more than one person
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Standard get well wish
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Get well wish from several people in an office or place of work
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Поздравляем с...
Blahopřejeme k...
Standard congratulation sentence
Желаем удачи и успехов в ...
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Used when wishing someone success in the future
Удачи с...
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Used when wishing someone success in the future
Шлем поздравления с...
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Хорошая работа ...
Dobrá práce na...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Поздравляю со сдачей на права!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Поздравления!
Gratulujeme!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Поздравляем с окончанием университета!
Gratulujeme k promoci!
Used when congratulating someone for graduating from university
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Used when congratulating someone for passing their school exams
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Мы соболезнуем твоей утрате.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Used when wishing someone success in a new job
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Желаем тебе упехов на новой должности
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Поздравляем с приемом на работу!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Удачи в твой первый рабочий день в...
Hodně štěstí první den v...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Поздравляем с рождением ребенка!
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Поздравляем с прибавлением!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Поздравляем с пополнением семейства!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Большое спасибо за...
Mnohokrát děkuji za...
Used as a general thank you message
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Огромное тебе спасибо за...
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Мы очень благодарны тебе за...
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Не за что! Спасибо тебе!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

... шлют свои поздравления
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Счастливого Нового Года и Рождества!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
С днем Пасхи!
Veselé Velikonoce!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Счастливого дня Благодарения!
Šťastné díkuvzdání!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Счастливого Нового Года!
Šťastný Nový rok!
Used to celebrate the New Year
С праздником!
Šťastné svátky!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Поздравляю с ханука!
Šťastnou chanuku!
Used to celebrate Hanukkah
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Used to celebrate Diwali
С Рождеством!
Veselé Vánoce!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
С Новым Годом и Рождеством!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year