Polish | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Желаю вам обоим море счастья
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Used when congratulating a recently-married couple
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Used when congratulating a recently-married couple
Пусть будет крепким ваш союз!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Поздравляю с днем свадьбы
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

Поздравляем с помолвкой!
Gratuluję zaręczyn!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Used when congratulating a recently engaged-couple
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Used when congratulating a recently engaged-couple
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

Поздравляем с Днем рождения!
Urodzinowe Życzenia!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
С днем Рождения!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Всего наилучшего!
Sto lat!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Счастья,любви, удачи!
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Поздравляем с юбилеем!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
Поздравляем с золотой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Выздоравливай скорее!
Wracaj do zdrowia!
Standard get well wish, commonly found on cards
Надеемся на твое скорое выздоровление
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Standard get well wish
Надеемся, ты скоро поправишься.
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Standard get well wish from more than one person
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Standard get well wish
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Get well wish from several people in an office or place of work
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Поздравляем с...
Gratuluję...
Standard congratulation sentence
Желаем удачи и успехов в ...
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Used when wishing someone success in the future
Удачи с...
Życzę samych sukcesów w...
Used when wishing someone success in the future
Шлем поздравления с...
Chcemy Ci pogratulować...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Хорошая работа ...
Gratuluję...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
Поздравляю со сдачей на права!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
Поздравления!
Dobra robota!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

Поздравляем с окончанием университета!
Gratuluję ukończenia studiów!
Used when congratulating someone for graduating from university
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gratuluję zdania egzaminów!
Used when congratulating someone for passing their school exams
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Мы соболезнуем твоей утрате.
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Used when wishing someone success in a new job
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Желаем тебе упехов на новой должности
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Поздравляем с приемом на работу!
Gratuluję nowej pracy!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Удачи в твой первый рабочий день в...
Powodzenia w nowej pracy w...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Поздравляем с рождением ребенка!
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Поздравляем с прибавлением!
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
Поздравляем с пополнением семейства!
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Большое спасибо за...
Dziękuję bardzo za...
Used as a general thank you message
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Jako dowód wdzięczności...
Used when giving a gift to someone as a thank you
Огромное тебе спасибо за...
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Мы очень благодарны тебе за...
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Не за что! Спасибо тебе!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

... шлют свои поздравления
Najlepsze życzenia świąteczne...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
Счастливого Нового Года и Рождества!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
С днем Пасхи!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
Счастливого дня Благодарения!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
Счастливого Нового Года!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Used to celebrate the New Year
С праздником!
Wesołych Świąt!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
Поздравляю с ханука!
Wesołej Chanuki!
Used to celebrate Hanukkah
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Used to celebrate Diwali
С Рождеством!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
С Новым Годом и Рождеством!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year