Japanese | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
¡Felicitaciones por el gran paso!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
婚約おめでとう!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

¡Feliz día!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
¡Feliz cumpleaños!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
¡Feliz cumpleaños!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
¡Feliz aniversario!
記念日おめでとう!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
¡Felicitaciones por su(s)...!
・・・・周年おめでとう!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
結婚20周年おめでとう!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
銀婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
ルビー婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
真珠婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
金婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Qué te mejores pronto.
早くよくなってね。
Standard get well wish, commonly found on cards
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard get well wish
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard get well wish from more than one person
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
はやく元気になってください。
Standard get well wish
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Felicitaciones por...
・・・・おめでとう。
Standard congratulation sentence
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Te deseo todo el éxito en...
・・・・が成功するように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
・・・・おめでとう。
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Bien hecho. Felicitaciones por...
・・・・お疲れ様。
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
卒業検定合格おめでとう!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
お疲れ様。頑張ったね。
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
¡Felicitaciones!
おめでとう!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

¡Felicitaciones por tu graduación!
卒業おめでとう!
Used when congratulating someone for graduating from university
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
試験合格おめでとう!
Used when congratulating someone for passing their school exams
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
新しい仕事での成功を祈っています。
Used when wishing someone success in a new job
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
・・・・としての成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
¡Felicitaciones por ese trabajo!
仕事が見つかってよかったね!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Buena suerte en tu primer día en...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Used to congratulate a woman on the birth of her child
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Muchas gracias por...
・・・・をどうもありがとう。
Used as a general thank you message
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Como una pequeña muestra de gratitud...
ほんのお礼のしるしです。
Used when giving a gift to someone as a thank you
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
それどころかあなたに感謝してます!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
・・・・から季節のあいさつです。
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
¡Felices Pascuas!
イースターおめでとう!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
¡Feliz día de Acción de Gracias!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Used in the US to celebrate Thanksgiving
¡Feliz Año Nuevo!
明けましておめでとう!
Used to celebrate the New Year
¡Felices Fiestas!
楽しい休暇をお過ごしください。
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
¡Feliz Hanukkah!
ハヌカーおめでとう!
Used to celebrate Hanukkah
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Used to celebrate Diwali
¡Feliz Navidad!
メリークリスマス!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year