Thai | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Used when congratulating a recently-married couple
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Used when congratulating a recently-married couple
¡Felicitaciones por el gran paso!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Used when congratulating a recently engaged-couple
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Used when congratulating a recently engaged-couple
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Used when congratulating a recently engaged-couple
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

¡Feliz día!
สุขสันต์วันเกิด!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
¡Feliz cumpleaños!
สุขสันต์วันเกิด!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
¡Feliz cumpleaños!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
¡Feliz aniversario!
สุขสันต์วันครบรอบ!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
¡Felicitaciones por su(s)...!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

Qué te mejores pronto.
ขอให้หายเร็วๆนะ
Standard get well wish, commonly found on cards
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Standard get well wish
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Standard get well wish from more than one person
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Standard get well wish
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Get well wish from several people in an office or place of work
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

Felicitaciones por...
ขอแสดงความยินดีกับ...
Standard congratulation sentence
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Used when wishing someone success in the future
Te deseo todo el éxito en...
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Used when wishing someone success in the future
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
Bien hecho. Felicitaciones por...
เยี่ยมมากกับ...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Used when congratulating someone on passing their driving test
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
¡Felicitaciones!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

¡Felicitaciones por tu graduación!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Used when congratulating someone for graduating from university
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Used when congratulating someone for passing their school exams
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Used when wishing someone success in a new job
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Used when old colleagues wish someone success in a new job
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Used when old colleagues wish someone success in a new job
¡Felicitaciones por ese trabajo!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
Buena suerte en tu primer día en...
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Used to congratulate a couple on the birth of their child
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Used to congratulate a woman on the birth of her child
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

Muchas gracias por...
ขอบคุณมากสำหรับ...
Used as a general thank you message
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
Como una pequeña muestra de gratitud...
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Used when giving a gift to someone as a thank you
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
การทักทายตามโอกาสจาก...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
¡Felices Pascuas!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
¡Feliz día de Acción de Gracias!
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
¡Feliz Año Nuevo!
สุขสันต์วันปีใหม่!
Used to celebrate the New Year
¡Felices Fiestas!
สุขสันต์วันหยุด!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
¡Feliz Hanukkah!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Used to celebrate Hanukkah
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Used to celebrate Diwali
¡Feliz Navidad!
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year