Japanese | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
婚約おめでとう!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Used when congratulating a recently engaged-couple
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Used when congratulating a recently engaged-couple
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

สุขสันต์วันเกิด!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
สุขสันต์วันเกิด!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
สุขสันต์วันครบรอบ!
記念日おめでとう!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
สุขสันต์วันครอบรอบ!
・・・・周年おめでとう!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
結婚20周年おめでとう!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
銀婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
ルビー婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
真珠婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
珊瑚婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
金婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

ขอให้หายเร็วๆนะ
早くよくなってね。
Standard get well wish, commonly found on cards
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard get well wish
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard get well wish from more than one person
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
はやく元気になってください。
Standard get well wish
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

ขอแสดงความยินดีกับ...
・・・・おめでとう。
Standard congratulation sentence
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
・・・・が成功するように祈っています。
Used when wishing someone success in the future
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
・・・・おめでとう。
Used when congratulating someone for doing a specific thing
เยี่ยมมากกับ...
・・・・お疲れ様。
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
卒業検定合格おめでとう!
Used when congratulating someone on passing their driving test
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
お疲れ様。頑張ったね。
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
ขอแสดงความยินดีด้วย!
おめでとう!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
卒業おめでとう!
Used when congratulating someone for graduating from university
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
試験合格おめでとう!
Used when congratulating someone for passing their school exams
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
謹んでお悔やみを申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
新しい仕事での成功を祈っています。
Used when wishing someone success in a new job
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
・・・・としての成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Used when old colleagues wish someone success in a new job
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
仕事が見つかってよかったね!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Used to congratulate a woman on the birth of her child
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Used to congratulate a couple on the birth of their child
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

ขอบคุณมากสำหรับ...
・・・・をどうもありがとう。
Used as a general thank you message
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
ほんのお礼のしるしです。
Used when giving a gift to someone as a thank you
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Used when you are grateful to someone for doing something for you
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
それどころかあなたに感謝してます!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

การทักทายตามโอกาสจาก...
・・・・から季節のあいさつです。
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
イースターおめでとう!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Used in the US to celebrate Thanksgiving
สุขสันต์วันปีใหม่!
明けましておめでとう!
Used to celebrate the New Year
สุขสันต์วันหยุด!
楽しい休暇をお過ごしください。
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
ハヌカーおめでとう!
Used to celebrate Hanukkah
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Used to celebrate Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
メリークリスマス!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year