Polish | Phrases - Personal | Best Wishes

Best Wishes - Marriage

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Used when congratulating a recently-married couple
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Used when congratulating a recently-married couple
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Used when congratulating a recently-married couple

Best Wishes - Engagement

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Gratuluję zaręczyn!
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Used when congratulating a recently engaged-couple
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Used when congratulating a recently engaged-couple
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Used when congratulating a recently engaged-couple
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place

Best Wishes - Birthdays and Anniversaries

สุขสันต์วันเกิด!
Urodzinowe Życzenia!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
สุขสันต์วันเกิด!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Sto lat!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
สุขสันต์วันครบรอบ!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Used to celebrate a 60th wedding anniversary

Best Wishes - Get well Wishes

ขอให้หายเร็วๆนะ
Wracaj do zdrowia!
Standard get well wish, commonly found on cards
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Standard get well wish
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Standard get well wish from more than one person
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Standard get well wish
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Get well wish from several people in an office or place of work
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Get well wish from several people in an office or place of work

Best Wishes - General Congratulations

ขอแสดงความยินดีกับ...
Gratuluję...
Standard congratulation sentence
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Used when wishing someone success in the future
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Życzę samych sukcesów w...
Used when wishing someone success in the future
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Chcemy Ci pogratulować...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
เยี่ยมมากกับ...
Gratuluję...
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Used when congratulating someone on passing their driving test
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Dobra robota!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone

Best Wishes - Academic Achievements

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Gratuluję ukończenia studiów!
Used when congratulating someone for graduating from university
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Gratuluję zdania egzaminów!
Used when congratulating someone for passing their school exams
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Used when congratulating someone on getting a place at university

Best Wishes - Condolences

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Used when consoling someone on the death of someone close to them

Best Wishes - Career Achievements

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Used when wishing someone success in a new job
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Gratuluję nowej pracy!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Powodzenia w nowej pracy w...
Used when wishing someone a good first day at a new job

Best Wishes - Birth

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Used to congratulate a couple on the birth of their child

Best Wishes - Thanks

ขอบคุณมากสำหรับ...
Dziękuję bardzo za...
Used as a general thank you message
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Jako dowód wdzięczności...
Used when giving a gift to someone as a thank you
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well

Best Wishes - Season's Greetings

การทักทายตามโอกาสจาก...
Najlepsze życzenia świąteczne...
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Used in the US to celebrate Thanksgiving
สุขสันต์วันปีใหม่!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Used to celebrate the New Year
สุขสันต์วันหยุด!
Wesołych Świąt!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Wesołej Chanuki!
Used to celebrate Hanukkah
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Used to celebrate Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year