Swedish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Milý Johne,
Hej John,
Informal, standard way of addressing a friend
Milá mamko / Milý taťko
Hej mamma/pappa,
Informal, standard way of addressing your parents
Milý strejdo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ahoj Johne,
Hallå John,
Informal, standard way of addressing a friend
Čau Johne,
Hej John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Johne,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Můj milý / Má milá,
Min älskling,
Very informal, used when addressing a loved one
Můj/Má nejdražší,
Raring,
Very informal, used when addressing a partner
Nejdražší Johne,
Min käre John,
Informal, used when addressing a partner
Děkuji za tvůj e-mail.
Tack för ditt mejl.
Used when replying to correspondence
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Used when replying to correspondence
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jag skriver för att berätta att ...
Used when you have important news
Už máš nějaké plány na... ?
Har ni några planer för ...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Used when announcing good news to friends
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Jag är glad att höra att ...
Used when relaying a message or news
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Used when announcing bad news to friends
Je mi moc líto, že...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Used when wanting a friend to see your new website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... posílá pozdrav!
... hälsar.
Used when adding someone else's regards to a letter
Pozdravuj ode mě... .
Hälsa ... från mig.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Těším se na tvojí odpověď.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Used when you want to receive a letter in reply
Napiš brzy.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Napiš mi prosím, až...
Mejla mig gärna när ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Opatruj se.
Sköt om dig.
Used when writing to family and friends
Miluji tě.
Jag älskar dig.
Used when writing to your partner
S přáním všeho nejlepšího,
Hälsningar,
Informal, used between family, friends or colleagues
Mějte se moc hezky,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, used when writing to family or friends
Nejsrdečnější pozdravy,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, used when writing to family or friends
Jen to nejlepší,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, used when writing to family or friends
S láskou,
Många kramar,
Informal, used when writing to family or friends
S láskou,
Puss och kram,
Informal, used when writing to family
S láskou,
Kramisar,
Informal, used when writing to family