Turkish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Milý Johne,
Sevgili Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Milá mamko / Milý taťko
Sevgili Anne / Baba,
Informal, standard way of addressing your parents
Milý strejdo Jerome,
Sevgili Ali Amca,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ahoj Johne,
Merhaba Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Čau Johne,
Hey Can,
Very informal, standard way of addressing a friend
Johne,
Can,
Informal, direct way of addressing a friend
Můj milý / Má milá,
Sevgilim / Canım,
Very informal, used when addressing a loved one
Můj/Má nejdražší,
Benim sevgili ...,
Very informal, used when addressing a partner
Nejdražší Johne,
Çok sevgili Can,
Informal, used when addressing a partner
Děkuji za tvůj e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Used when replying to correspondence
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Used when replying to correspondence
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Used when you have important news
Už máš nějaké plány na... ?
... plan yaptınız mı?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Used when announcing good news to friends
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Used when relaying a message or news
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Used when announcing bad news to friends
Je mi moc líto, že...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Used when wanting a friend to see your new website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... posílá pozdrav!
... sevgilerini gönderiyor.
Used when adding someone else's regards to a letter
Pozdravuj ode mě... .
...'ye benim selamımı söyle.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Těším se na tvojí odpověď.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Used when you want to receive a letter in reply
Napiš brzy.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Napiš mi prosím, až...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Opatruj se.
Kendinize iyi bakın.
Used when writing to family and friends
Miluji tě.
Seni seviyorum.
Used when writing to your partner
S přáním všeho nejlepšího,
En iyi dileklerimle,
Informal, used between family, friends or colleagues
Mějte se moc hezky,
En iyi dileklerimle,
Informal, used when writing to family or friends
Nejsrdečnější pozdravy,
En derin saygılarımla,
Informal, used when writing to family or friends
Jen to nejlepší,
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, used when writing to family or friends
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family or friends
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family
S láskou,
Çokça sevgiyle,
Informal, used when writing to family